在外交纠纷不断之际,中国再次警告国人不要前往瑞典 [联合国媒体]

China renews warning against travelling to Sweden amid ongoing diplomatic row

在外交纠纷不断之际,中国再次警告国人不要前往瑞典

中国发布了新的旅游警告,警告本国公

China renews warning against travelling to Sweden amid ongoing diplomatic row

在外交纠纷不断之际,中国再次警告国人不要前往瑞典

中国发布了新的旅游警告,警告本国公民前往瑞典旅游的风险,这是三个月来中国发布的第二份此类声明。目前中国与瑞典的外交争端仍在继续。
最初的导火索是9月初发生的一起事件,当时一群中国游客声称他们受到了瑞典警方的虐待——这一事件引发了强烈的民族主义反弹。
中国驻斯德哥尔摩大使馆和中国外交部周六发布的最新旅游警告称,过去3个月,在瑞典旅游的中国游客身上发生了40多起盗窃和抢劫事件。
警告还表示,瑞典警方至今还没有提供有关调查进展的任何信息。
瑞典政府尚未对此置评做出回应。

China has issued a new travel alx warning its citizens about the risks of visiting Sweden, the second such statement in three months, as it continues its diplomatic dispute with Stockholm.
The two sides have been at loggerheads over human rights, but the initial flashpoint was an incident in early September when a group of Chinese tourists claimed they had been mistreated by the Swedish police – an incident that generated fierce nationalist backlash.
The latest travel advisory published on Saturday by the Chinese embassy in Stockholm and Foreign Ministry said there had been over 40 incidents – including thefts and robbery – involving Chinese tourists over the past three months.
It also said that it had not been given any information by the Swedish police about how the investigations were progressing.
The Swedish government has yet to respond to a request for comment. The first travel warning was issued on September 23 and expired on December 22, but it has been renewed and extended until March 22 because of “the security situation in Sweden”.
Relations between the two sides deteriorated after a group of Chinese tourists were removed from a Swedish hotel by police on September 2. They had arrived at night, a day before their reservation began, and refused to leave the lobby when asked to do so.、

第一次对瑞典的旅行警告于9月23日发布,12月22日到期,但由于“瑞典的安全形势”,该警告被延长至3月22日。
9月2日,一家中国游客被警方从瑞典一家酒店带走后,两国关系开始恶化。
他们是在预定酒店时间的前一天晚上到达的,当酒店要求他们离开酒店大厅时,他们拒绝离开。

The trio later accused both the hotel and the police who removed them of mistreating them – a claim that won the support of the government in Beijing and China’s ambassador to Sweden, who described their handling as “brutal” and demanded an apology in a series of fiery comments.
The dispute took a turn for the worse when a local Swedish broadcaster SVT aired a segment in a comedy show, poking fun at the incident.
While Swedish government defended the television programme as an act of freedom of expression, the incident ignited an online furore in China, prompting calls among social media users for boycotts of Swedish brands, such as Ikea and H&M, and Sweden itself.

这三人后来指责酒店和将他们赶走的警察虐待他们——这一说法赢得了中国政府和中国驻瑞典大使的支持,后者称他们的处理方式“残忍”,并在一翻激烈的评论后要求瑞典方面道歉。
当地一家瑞典电视台SVT播出的一个喜剧节目片段中,节目拿这一事件开涮,使争议进一步恶化。
尽管瑞典政府为这档电视节目辩护称这是一种言论自由行为,但这一事件在中国网络上引发了愤怒,促使社交媒体用户呼吁对宜家和H&M等瑞典品牌,以及瑞典本身进行抵制。

Relations between the two countries had already been frayed by a visit to Sweden by the Dalai Lama and Beijing’s continuing detention of the Hong Kong bookseller Gui Minhai, a Chinese-born Swedish citizen. Bjorn Jerden, head of the Asia Programme at the Swedish Institute of International Affairs, said the Chinese embassy appeared to have returned to its old ways after lying low for a few weeks.
He said it was “hard to say exactly what’s going on behind the scenes”, but noted that the embassy had issued a slew of angry interviews and attacks on critical press reports in September and October, before apparently changing tactics and falling silent.

瑞典国际事务研究所亚洲项目主管比约恩?杰登表示,中国大使馆在沉寂数周后,似乎又回到了老样子。
他表示,“很难确切说出幕后到底发生了什么”,但他指出,大使馆在9月和10月针对批评性新闻报道进行了一系列愤怒的面谈和攻击之后明显改变了策略,陷入沉默。

However, last week it renewed its attacks on the media after news outlets criticised Telia, a partially state-owned telecoms firm for including the Chinese state broadcaster CCTV in its TV packages.

然而,上周,在讽刺性新闻媒体(一个部分国有制的电信公司)Telia在其电视节目之中嘲笑中国国有电视台中央电视台之后,中国政府再次对该媒体发起了攻击。

Jerker Hellstr?m head of Asia & Middle East Programme at the Swedish Defence Research Agency, said the Swedish police had refused to apologise to the three tourists involved in September’s incident, adding: “It seems as if the embassy remains disappointed with the fact that its requests weren’t met.”
Last month Sweden’s King Carl Gustaf cancelled a visit to mainland China and Hong Kong amid a diplomatic impasse over Gui’s fate.

瑞典国防研究机构亚洲和中东项目主管耶克尔?赫尔斯特罗姆表示,瑞典警方拒绝向9月事件中涉及的三名中国游客道歉,并补充称:“中国大使馆似乎仍对未能满足其要求感到失望。”

-----------

评论部分:

Little Red Riding
Sweden must apologize for their TV station airing the racist anti-Chinese video. Until then, ban all imports of Swedish goods.

瑞典必须为其电视台播放反华的种族主义视频道歉。在此之前,应该禁止进口任何瑞典商品。

---

420mao
Ohh..I thought you were writing about China until I read the last sentence...lol
China treat blacks and other minorities worse than any civilised country. There are no laws against racism in China. As long as you are a foreigner in China, you can never win a legal battle.

哦. .我以为你的评论是在支持中国,直到我读到最后一句话…哈哈
中国对待黑人和其他少数民族比任何文明国家都差。中国没有反对种族主义的法律。只要你是在中国的外国人,你就永远不可能打赢一场这方面的法律诉讼。

---

AJWONG
1,000 years ago when the Chinese already had 3,000 years of civilization, your ancestors were still living in caves.

1000年前,当时中国人已经有了3000年的文明史,而你们的祖先还生活在洞穴里。

---

aainhk2019
Wow, four thousand years of civilisation but still don’t know how to book a hotel room, behave in a hotel lobby or obey a law enforcement officer’s instruction to leave. Wow! Talk about slow learners!

哇,拥有4000年的文明,却仍然不知道如何预订酒店房间,如何在酒店大堂里举止得当,如何听从执法人员的指示离开。哇!学习的速度真慢!

---

ghichi2000
If you want to understand who is right and who is wrong in this diatribe, just look at the Democracy Index, Sweden ranks in third position, just behind Norway and Iceland, China is in position 134, just behind Qatar and Guinea. Yes, it's a long way to go for China.

如果你想知道谁对谁错,只要看看民主指数就知道了,瑞典排在第三位,仅次于挪威和冰岛,中国排在第134位,仅次于卡塔尔和几内亚。是的,中国还有很长的路要走。

---

Little Red Riding
China's political system is none of your business. Go fix your own "democracy" which is in a shambles and has proven not to work. How's that shutdown coming along?

中国的政治体制不关你的事。去修理修理你们自己的“民主”吧,它已经摇摇欲坠,而且已经被证明是行不通的。你们的政府关门是怎么回事?
---

kingwang642
Actually Democracy is part of our constitution.

事实上,民主是中国宪法的一部分。

---

Gary Leong
Why China had problem with almost every country and they alway cry over spit milk, they should be more mature instead of behaving like a baby

为什么中国和几乎每个国家都有问题,他们总是做完坏事后就哭唧唧的,他们应该更成熟些,而不是表现得像个婴儿。

---

Little Red Riding
They're just following what "civilized" countries do.

他们只是在效仿“文明”国家的做法。

---

AJWONG
Almost ever country? There are 200 countries in the world, just name 50.

几乎每个国家?世界上有200个国家,有问题的也就50个国家吧。

---

forex241
Yeah maybe China can be friends with the bottom 50 starting with places like North Korea and corrupt African nations
是的,也许中国可以和排名倒数50的国家做朋友,先从朝鲜和腐败的非洲国家开始吧。

---

Little Red Riding
At least China has many friends; you only have one friend left - Prince Bone Saw.

至少中国有很多朋友;而你们只有一个朋友——沙特锯骨王子。

---

aainhk2019
LOL... embarrassing enough that it has border disputes with ten! Embarrassing enough how the Foreign Ministry has behaved in recent months towards Sweden, Canada, Papua New Guinea, the Maldives and Sri Lanka. Wow the embarrassments simply don’t stop!

哈哈,令人尴尬的是,中国与10个国家存在边境争端!中国外交部最近几个月对瑞典、加拿大、巴布亚新几内亚、马尔代夫和斯里兰卡的行为已经够令人尴尬的了。哇,这样尴尬的事情简直没完没了!

---

salah1187adin
Good, now I can enjoy my Swedish holiday without having it spoilt by the sight of badly behaved PRCs.

很好,现在我可以享受我在瑞典的假期了,而不用担心会被那些行为不端的中国人破坏掉。

---

gh1074
I find it hilarious that the pro-China side keep telling us to Google articles written by Chinese FOR the Chinese market.....as their "proof" that China and her citizens are model tourists

我觉得好笑的是,支持中国的一方不断告诉我们谷歌搜索一下中国人面向中国国内所写的文章,以此作为他们证明中国和她的公民是模范游客的“证据”。

---

AJWONG
The world's worst behaved tourists come from the US and the UK, not from China.

世界上行为最差的游客来自美国和英国,而不是中国。

---

forex241
A denial pulled out of thin air as usual
Chinese tourists are truly disgraceful, open your eyes

一如既往的,他又凭空否认了
中国游客真是可耻,睁开你的眼睛吧

---

aainhk2019
Let me start on disclaiming AJWong’s fake news.
From the SCMP:
42 times tourists were caught behaving badly. Your guide to tourists caught causing trouble in airports and attractions around the world.
upxeD : Saturday, 8 Jul 2017, 10:47AM

让我驳斥一下AJWong的假新闻。
援引《南华早报》:
42次中国游客行为不端被抓。你们的导游在世界各地的机场和景点惹麻烦。
这条新闻的发布日期:2017年7月8日星期六上午10:47

---

Little Red Riding
Google "Western tourist behaviour"

谷歌搜索一下“西方游客的行为”

---

AJWONG
Google this article "Americans Are the Worst-behaved Travelers in the World".

谷歌搜索一下这篇文章:“美国人是世界上行为举止最差的游客”。

---

AJWONG
What kind of technology can a small country like Sweden offer China? Space tech? HSR? Wind tunnel? AI? China spent $280 billion in R&D last year, almost as much as Sweden's GDP.

像瑞典这样的小国能给中国提供什么样的技术?空间科技?高铁?风洞?还是人工智能?中国去年在研发上投入了2800亿美元,几乎相当于瑞典的GDP总额。

---

aainhk2019
And what did they actually invent with that.
It took them 12 years to copy the Liaoning! No wonder they need 4000 years

那么他们用这些研发资金发明了什么。
他们花了12年时间复制了辽宁号!难怪他们需要4000年。

---

jumpingjack
Yep. First Sweden than CANADA. Gee, really look like Chinese ain’t got too many friends around. Minor correction. There are always North Korea and Pakistan.

是的。首先是瑞典,其次是加拿大。哇,看起来中国人没有太多朋友。稍微更正一下。朝鲜和巴基斯坦还是中国的朋友。

---

forex241
Yeah but don’t forget about a few corrupt and poor countries in Africa. China basically needs to buy friends I guess

是的,但是不要忘记还有一些非洲的腐败和贫穷的国家。我想中国基本上需要花钱买朋友。

----

AJWONG
Out of China's over 120 million outbound tourists last year, less than 0.1% visited North Korea or Pakistan. Have you been sleeping lately?

中国去年超过1.2亿的出境游客中,只有不到0.1%的人访问过朝鲜或巴基斯坦。你是不是没睡醒啊?

----

forex241
A Chinese criticising the Swedes is just pure hilarity

中国人批评瑞典人,这是在开玩笑吧

---

TooEasy
I didn't know that the Swedes said that about you mainland Chinese, but if so, it sounds like an apt descxtion to me. Thanks for telling me about it.

我不知道瑞典人这么评价你们中国大陆人,但如果是这样的话,我觉得这个描述很贴切。谢谢你告诉我这件事。

---

kunghifatchoi Chinese need to spend their money in their own country rather than traveling abroad, being maltreated.
中国人需要把钱花在他们自己的国家,而不是出国旅游,受到虐待。

---

forex241 Of course it would never occur to Chinese to look at their own behaviour, or to consider if they did anything wrong!
Stunning lack of self awareness at all times

当然,中国人永远不会想到要审视自己的行为,或者考虑自己是否做错了什么!
中国人任何时候都令人震惊地缺乏自省意识。

---

jumpingjack
Yep. Plenty of Belt and road counties still welcome the Chinese. Try Pakistan, should be quite fun for the Chinese tourists.

是的。许多“一带一路”国家仍然欢迎中国。试试去巴基斯坦旅游,对中国游客来说应该很有趣。 -

--

shanghai31707
To be fair, Chinese are not generally maltreated overseas, at least in terms of booking a hotel. They have a lot of options. They can book into pretty much any hotel or hostel in western countries. There is no rule that says "no foreign guests" allowed. On the other hand, overseas tourists visiting mainland China will find quite a few hostels or hotels have a "no foreigners" rule. It's far less common in first tier cities, but if people want to explore China's provinces, especially if they want to do so while staying in budget hotels / hostels, they need to call the hotel in advance to check if they accept "foreigners". Many non Chinese tourists have been turned away from hotels on the mainland due to this rule, which is apparently something to do with the hotel not having the adequate insurance to protect overseas guests against a major incident such as a fire ... So at least Chinese people have a good deal of flexibility in terms of finding hotels when they travel abroad. It's not all doom and gloom.

公平地说,中国人在海外通常不会受到虐待,至少在预订酒店方面不会。他们有很多选择。在西方国家,他们几乎可以预订任何酒店或招待所。没有哪个酒店规定说“不准接待外宾”。另一方面,到中国大陆旅游的海外游客会发现相当多的旅馆或酒店有“禁止接待外国人”的规定。这种情况在一线城市要少见得多,但如果人们想在中国下面的省份旅游,尤其是想住经济型酒店/招待所的时候,他们需要提前给酒店打个电话,看看是否接受接待“外国人”。由于这一规定,许多非中国游客被拒之门外,这显然与酒店没有足够的保险来保护海外游客免受火灾等重大事故的伤害有关。因此,至少中国人在国外旅行时在寻找酒店方面有很大的灵活性。并不是所有的事情都会带来厄运和沮丧。

---

Little Red Riding
"The dispute took a turn for the worse when a local Swedish broadcaster SVT aired a segment in a comedy show, poking fun at the incident."
This article is holding back the truth about the TV program - the station had it translated to Mandarin and posted it on a Chinese site. China should start poking fun at the Swedes, like telling them the Norwegians are better looking and smarter than they are - that's get them all riled up.

“当地一家瑞典电视台SVT在一档喜剧节目中播出了一个片段,拿这一事件开涮,这让争议变得更糟。”
这篇文章隐瞒了这个电视节目的真相——电视台把它翻译成了普通话,并发布在一个中文网站上。中国应该开始取笑瑞典人,比如告诉他们挪威人比他们更漂亮更聪明——这会让他们都很恼火。

---

jumpingjack
Sure. Why not. 1.4bn can close the door and amuse themselves all day long. Better yet, do all that within China and stop traveling and spare the world the agony of dealing with the unruly Chinese.

嗯。为什么不能不去。14亿人可以关上门,整天自娱自乐。更好的是,让中国人在中国国内如此行事,停止外出旅行,让世界免受与不守规矩的中国人打交道的痛苦。

---

AJWONG
The world's worst behaved tourists have always come from the two Anglo-Saxon, English speaking countries. Google this article "Americans Are the Worst-behaved Travelers in the World".

世界上行为最恶劣的游客总是来自两个讲英语的盎格鲁-撒克逊国家。谷歌搜索一下这篇文章《美国人是世界上行为最差的旅行者》。

---

jumpingjack
More like the Chinese trying to get freebies by checking in early and make a scene when they get rejected. Their behavior rest make the rest of Chinese look bad and further fortify the image of Chinese trying to take advantage of others.

听起来更像是中国人试图通过提早办理登机手续提早到达,想要免费蹭一晚上,并在被拒绝时大闹一场。他们其余的行为在其他人看来也很糟糕,这进一步强化了中国人试图占别人便宜的形象。

---

aainhk2019
Exactly. There’s the truth and then watch how they behave afterwards. Actions speak louder than words. Watch the video. I’m sure it may be nominated for a Golden Horse award

完全正确。这就是事实,看看他们之后的行为吧。事实胜于雄辩。看看那个视频。我相信这个视频有可能被提名金马奖。

---

palmaz
Thet were "dumped" in a subway station, not a remote graveyard.

他们被“抛弃”在地铁站,而不是偏远的墓地。

-----

thyapsg Before you attempt to tarnish the name of the hostel, you should try to read the views/report from both side. Based the feedback from a reader on another comment on SCMP, this Chinese family were not honest. The son had earlier tried to book 4 into a room but was told the room could take maximum of 3. On that night, the hostel staff had originally agreed to let them wait in the lounge or pay for 1 additional night. But the son went out, saying to look for alternative. Then the son came back with Chinese woman (actually his wife) claiming she was another tourist also looking for room. The hostel felt suspicious, withdrawn their offer and ask them to leave. The Chinese refused to leave, shouted and cried loudly, leading to hostel staff calling police to remove them. Sweden is neutral in various international dispute. Sweden has nothing to gain by antagonizing China. On the other hand, many PRC tourists are well known to cause troubles both inside and outside their own country.

在你试图玷污旅舍的名称之前,你应先听一下双方的意见/报告。根据一位读者对《南华早报》另一条评论的反馈,这个中国家庭并不诚实。他的儿子早些时候预订的是次日4点的房间,但被告知最多只能次日3点进房间。当天晚上,旅馆的工作人员最初同意让他们在休息室等候,或者另外再支付休息一晚的费用。但儿子出去了,说要寻找替代方案。然后那位儿子带着一个华人女子(实际上是他的妻子)回来了,声称她是另一个正在寻找房间的游客。旅社感到怀疑,收回了他们的提议,让他们离开。这些中国人拒绝离开,大声喊叫,导致旅社工作人员叫警察把他们赶走。瑞典在各种国际争端中保持中立。瑞典与中国对抗没有任何好处。另一方面,众所周知,许多中国游客在国内和国外都在制造麻烦。

---

chinesemissionseminary You're totally off tangent! The point is that the guests arrived early. The hotel or hostel couldn't accommodate them. Since you said it was a cheapskate hostel, then why expect 5-star treatment? Is this what most Chinese do - pay little and expect royal treatment? And you've said it yourself, if a billionaire from China were to visit 5-star hotel anywhere in the world, his early arrival would have been somehow accepted. That's true everywhere! But those who arrived early ought to know they've no rights to demand any hotel, however rich they may be, to accommodate them! This is no different from insisting to stay on after the chrck-out time and refusing to pay. Money aside, how do you know the hostel might not have been full or fully booked? This is even more so if it's, in your words, "cheap" or "cheapskate"! Don't be a cheapskate by going to a 5-star hotel then!

你完全偏离正题了!重点是客人来得早。旅馆或招待所容纳不下他们。既然你说那是一家廉价的旅馆,那为什么还要指望会受到五星级的待遇呢?难道这就是大多数中国人所做的——只花很少的钱就能得到皇室般的待遇?你自己也说过,如果一个来自中国的亿万富翁去世界上任何一个地方的五星级酒店,他的提前到来都会被某种程度上接受。这种情况真的无处不在!但是那些早到的人应该知道,他们没有权利要求任何酒店为他们提供住宿,不管他们多么富有!这与超时后坚持留下来、拒绝付款没有什么不同。先把钱放在一边不提,你怎么知道旅馆客房可能还没有订满呢?如果用你的话来说,它是“便宜的”或“廉价”的,那就更是如此了!那就别小气了,请你们去五星级酒店吧!

---

aainhk2019
@LittleRedRidingHood: If you arrived at a hotel at 7pm the night before your reservation (say 16 hours early) and were told the hotel was full, what would you do?
I’d love to hear your answer on this.

@LittleRedRidingHood: 如果你在预订时间的前一天晚上7点到达酒店(比如提前16个小时),被告知酒店已经客满,你会怎么做? 我很想听听你的回答。

---

Little Red Riding
What evidence do you have they arrived early to get a free night except your own assumption and racism?

除了你自己的臆想和种族歧视,你有什么证据能证明他们提早到达是为了获得一个免费的夜晚?

---

Clearmind
Not sure what the fuss is here. The Chinese can go anywhere they please, just like anybody else in the world. If they don't go to Sweden now, for whatever reason, maybe they'll go in a few years. So what?

不知道这有什么大惊小怪的。中国人可以去任何他们想去的地方,就像世界上任何其他人一样。就算他们现在不去瑞典,不管是出于什么原因,也许过几年他们就会再去了。所以那又有什么关系?

---

kingwang642
We should only go to friendly countries like North Korea or Pakistan.

我们应该只去像朝鲜或巴基斯坦这样的友好国家。

---

AJWONG
You should be going to friendly countries like Saudi Arabia or Egypt. North Korea is your sworn enemy and your drone attacks on Pakistan have alienated the Pakistanis.

你应该去像沙特阿拉伯或埃及这样的友好国家。朝鲜是你们的死敌,你们对巴基斯坦的无人机袭击疏远了巴基斯坦人。

---

kingwang642
Ajw - North Korea is not the sworn enemy of the Motherland and although our embassy was attacked by Pakistanis recently, I don’t think we have launched drone strikes to protect our BRI projects. Perhaps you know different, although you’re Canadian so I suspect not. As for Saudi & Egypt, I understand we are trying to build bridges with them. We even tried to get Saudi to accept RMB for oil but they turned us down. USD will have to be!

@AJWONG朝鲜不是祖国的死敌,虽然我们的大使馆最近遭到巴基斯坦人袭击,但我不认为中国会发动无人机袭击以保护中巴经济走廊项目。也许你所知道的与我们知道的不一样,因为你是加拿大人,所以我怀疑你的想法跟我的不一样。 至于沙特和埃及,我知道中国正试图与他们建立联系。我们甚至试图让沙特接受人民币购买石油,但他们拒绝了。他们不得不使用美元!

---

ibreak4wmao Kazakhstan is nice too.

哈萨克斯坦也不错。

---

Clearmind
Why? I travel to Europe constantly and have never experienced any problems - in fact, quite the opposite. I've never been to Sweden, though.

为什么?我经常去欧洲旅行,从来没有遇到过任何问题——事实恰恰相反。不过,我从没去过瑞典。

---

AJWONG
This pseudo-Chinese's comments are getting more and more mundane.

这种冒充中国人的言论正变得越来越多了。

---

aainhk2019
We want this in HK. Please put the border back and stop visas for 12 months.

我们香港也想要一个旅游警告。请把边境封锁,停止签证12个月。

---

hkis
Lucky Sweden. Wish China gave a travel warning to my country...

幸运的瑞典。希望中国给我的国家一个旅游警告…

---

AJWONG Your country? You mean Little Britain? With Brexit, it is dying for Chinese tourists.

你的国家?你是说小不列颠?随着英国退欧,中国游客对英国的兴趣泛泛。

---

kingwang642
Wow - so jealous of the UK, probably because they are loved more than Canadians like you.

哇——这么嫉妒英国,可能是因为他们比你这样的加拿大人更受人爱戴。

---

Little Red Riding
Your country of Albania? Not even sheep want to go there.

你的祖国是阿尔巴尼亚?连羊也不想去那儿。

---

voiceofchina
You what is funny? The whole world seems to be jealous of China rise. TBut let's embrace it knowing the fact it is us that has the money as 90million Chinese are millionaires, something most of the trollers know nothing about scrapping around to make a ends meet. LMFAO

你觉得有什么好笑的?整个世界似乎都在嫉妒中国的崛起。但让我们拥抱它,因为在中国有9000万中国人是百万富翁,这是事实,我们拥有这么多钱,这是大多数骗子所不知道的,他们正为了收支平衡而四处奔波。笑死人了。

---

aainhk2019
Their booking was for the next day. Check-in time is 2pm. They tried to check -in at 7:00pm the night before ...

他们订的是第二天的房间。入住时间是下午2点。他们试图在前一天晚上7点办理登机手续。

---

aainhk2019
The problem here is that they weren’t paying to stay at the hotel that night. They wanted a free night instead

问题是那天晚上他们没有额外付钱给旅馆。他们想要免费呆一晚上。

---

shanghai31707
If any western tourists turned up to the same Swedish hotel 12 hours too early, they would've been kicked out too ... And the police called if necessary ... Respectable tourists don't try to blag a night on the sofa in the hotel lobby. Sorry to say, but if they arrived too early then that's their mistake, not the hotel's ... It's not about ethnicity, it's about common sense ... It doesn't matter where you're from, if you arrive way too early to check in, any hotel will ask you to leave. They are a business, not a homeless hostel.

如果任何西方游客提前12个小时出现在同一家瑞典酒店,他们也会被赶出酒店……如果有必要,他们也会打电话报警……受人尊敬的游客不会在酒店大堂的沙发上彻夜狂欢。很抱歉,如果他们到得太早,那是他们的错,不是酒店的错……这不是种族问题,而是常识问题……不管你从哪里来,如果你太早到达而不能入住,任何酒店都会要求你离开。他们是在做生意,不是收容无家可归者的旅馆。

---

Little Red Riding Who wants to go to Sweden anyway - it's so cold and their food sucks - you want to eat smoked fish every day?

无论如何,谁会想去瑞典呢?那里太冷了,食物又难吃,你想每天都吃熏鱼吗?

---

aainhk2019
Please don’t go there! Then tourism there will only increase further

请你们不要去那里!这样那里的旅游业就会进一步增长了。

---

Little Red Riding
Sweden should apologize for the racist TV skit that was made and posted on a Chinese chat site soon after this incident.

瑞典应该为这起事件发生后不久在一个中国网站上播出的种族主义视频短剧道歉。

---

jumpingjack
Chinese should stop going to countries like Sweden if they don’t feel welcome there. After all, these are still lots of Belt and Road countries such as Pakistan and other African nations which most people can’t pronounce the names that welcome Chinese tourists.

如果中国人觉得在瑞典不受欢迎,他们应该停止去瑞典这样的国家。毕竟,还有很多“一带一路”国家,比如巴基斯坦和其他非洲国家,大多数人都不知道这些国家的名字,这些国家欢迎中国游客。

---

Little Red Riding
Chinese have been going to dangerous places throughout its history - they are not afraid, but will confront bullies wherever they are.

中国人在其历史上一直在探索危险的地方——他们并不害怕,但无论在哪里,他们都会直面恶霸。

---

aainhk2019
Bullies usually are very good with other bullies, so the Communist minions like yourself will be just fine!

霸凌者通常和其他霸凌者相处得很好,所以像你这样的共产主义奴才会没事的!

---

arquimadrid
I'll start planning my next vacation to the safe and civilized Sweden

我要开始计划下一次去安全文明的瑞典度假了。

---

jumpingjack
Sweden will be a much more quieter can cleaner place after the Chinese tourist boycott.

在中国游客抵制之后,瑞典将成为一个更安静、更干净的地方。

---

bibaubibau
If chinese people love their China, should travel around your own country towns, provinces. So noone can bully you. Only your people treat you badly, and you cant complain to anyone.
Not many countries like Chineses to visit their country because they visit but also destroy their heritage and history assets and don’t conply local rules and policies.

如果中国人爱他们的中国,应该去自己的乡镇、省份旅游。这样就没有人欺负你们了。
如果你们的人对你不好,请你不要向任何人抱怨。
没有多少国家喜欢中国人去他们的国家旅行,因为他们不仅去旅游,而且还破坏他们的遗产和历史资产,而且不遵守当地的规则和政策。

---

Little Red Riding
Free Assange and Snowden!

请给阿桑奇和斯诺登自由!

---

PureLogic
This is so embarrassing for China. This should be like an Expedia review. Not an international incident.

这对中国来说太尴尬了。这件事应该像Expedia的评论一样。不是一件国际事件。

---

Little Red Riding
The Chinese don't feel embarrassed at all, and don't care what you think.

中国人一点也不觉得尴尬,也不在乎你怎么想。

---

jumpingjack
Yep. Chinese simply don’t care about how others feel. If they want to get freebie and check in early, all hotels should accommodate them. God bless China.

是的。中国人根本不在乎别人的感受。如果他们想免费住一夜并提前入住,所有的酒店都应该为他们提供住宿。上帝保佑中国。

---

aainhk2019
Why do they need to pay? They’re Chinese and they just need to rest. I’m sure when we are in China, we no longer need to book hotel nights. We can all just camp out in their lobbies.

他们为什么要付钱?他们是中国人,他们只需要休息。我相信当我们到中国的时候,我们不再需要预订酒店了。我们可以在他们的大厅里露营。

---

Little Red Riding
Why don't you comment on the racist TV skit put out by Swedish TV?

你为什么不评论一下瑞典电视台播出的种族主义电视短剧呢?

---

voiceofchina
China should stop Chinese going to Sweden.

中国应该停止让中国人去瑞典。

----

hkis
Oh I hope so! That would be the best Christmas present to the world!

但愿如此!那将是送给这个世界最好的圣诞礼物!

---

SpadeySay
Common sense and human decency would have the hotel allow the tourists to rest at the hotel at that hour. After all they were booked for a stay a couple of hours aways. There is no doubt that the element of sinophobic racist thinking on the part of the hotel staff led to the debacle. With how things are between the two, hopefully Chinese tourists will also exercise commonsense on where not to visit for the time being.

常识和人类的尊严会让酒店允许游客在那个时间在酒店休息。毕竟他们已经预定了几个小时后的住宿。毫无疑问,酒店员工排外的种族主义思想导致了这场灾难。鉴于两国之间的情况,希望中国游客也能在暂时不要去哪些地方方面有点常识。

---

voiceofchina
Europe import a few Millions Middle East refugees. To which they would pay them monthly allowances to be there. House them, school them, and even organise welcoming parties for them. These has put tremendous strains on Europe's economy to absorb these refugees. In return, these middle East refugees, rape their women, refuse to speak European languages, refuse to shake hands with them, burn their villages and towns and refuse to be absorbed into their society. And Chinese from China goes to Europe as paying tourists, helping to prop up Europe's failing economy, and in return we get treated this way. I am pretty sure things are going well in Europe and they got their priorities very right. Well, in a few years no one need to go Sweden anymore, they just need to visit Middle East. LOL!

欧洲进口了数百万中东难民。他们每个月都会给这些难民发津贴。给他们提供住处,给他们提供教育,甚至为他们组织欢迎派对。这些难民的涌入给欧洲经济带来了巨大的压力。作为回报,这些中东难民强奸他们的妇女,拒绝说欧洲语言,拒绝与他们握手,烧毁他们的村庄和城镇,拒绝融入他们的社会。来自中国的中国人以付费游客的身份来到欧洲,帮助支撑欧洲日益衰落的经济,作为回报,我们得到了这样的待遇。我敢肯定,欧洲的事情进展顺利,他们的优先次序非常正确。嗯,几年后没人会再去瑞典了,他们只需要去中东旅行。哈哈!

阅读: