中国智能手机制造商酷派集团一直亏损,在CES贸易展会之后罢免了其首席执行官 [联合国媒体]

中国智能手机制造商酷派集团的首席执行官蒋超出席了CES贸易展会并接受了媒体采访,他透露酷派集团已制定了转型计划。但几天后蒋超被酷派集团罢免了

Loss-making Chinese smartphone maker Coolpad removes CEO days after CES trade show

中国智能手机制造商酷派集团一直亏损,在CES贸易展会之后罢免了其CEO

Loss-making group derives about 90 per cent of revenue from the US

长期处于亏损状态的酷派集团90%的收入都来自美国。



Chinese smartphone maker Coolpad Group terminated the services of its chief executive, Jiang Chao, just days after the executive gave media interviews at the CES trade show laying out his turnaround plan.

中国智能手机制造商酷派集团的首席执行官蒋超出席了CES贸易展会并接受了媒体采访,他透露酷派集团已制定了转型计划。但几天后蒋超被酷派集团罢免了



It is unclear whether Jiang knew of his impending termination by the company at the time of the interview. With the latest development, it is also not clear whether Coolpad will stick with Jiang’s plan or change strategy.

目前还不知道蒋超在接受采访时是否清楚公司将终止其职务,随着事情最新的进展,还不清楚酷派公司是否会沿用蒋超的计划,是否会改变经营战略。

All of the top Chinese smartphone vendors are “marketing companies” and compete on lavish advertising campaigns and low prices rather than on technology, Jiang said in the interview. The exception is Huawei Technologies, which he said is also a “tech-oriented” company.

蒋超在接受采访时说,所有中国顶尖的智能手机供应商都是“营销公司”,智能手机市场的竞争实际上是奢华的广告宣传和低廉的产品价格方面的竞争,而不是技术上的竞争。华为科技公司是一个例外,他说,华为也是一家“技术导向”的公司。

To prove his point, Jiang said Coolpad retains a 1,000-strong research and development team despite the business downturn over the years.

为了证明自己的观点,蒋超指出,尽管多年来酷派公司的产品销量低迷,但他们仍保留着1000名强大的研发团队。

“Until these issues have eased in China, we are not planning a return,” Jiang said, adding that Coolpad only wants to be present in markets that embrace sound regulation and healthy competition, where profit margins are also higher.

蒋超说:“在这些问题在中国得到缓解之前,我们没有打算计算回报。”他补充道,酷派只希望其产品出现在监管健全,竞争健康的市场之中,在这种市场中,利润也会相对较高。

Competition in China’s smartphone market is famously cutthroat, with dozens of brands vying for market share by cutting prices and copying features from competitors as soon as something proves popular. Hong Kong-listed Coolpad, once among the three biggest smartphone vendors in the China in 2012 and 2013, has been in retreat in China as local brands like Xiaomi, Oppo, Vivo as well as Huawei gained most the market.

中国智能手机市场竞争的残酷是众所周知的,数十个品牌通过降价和模仿竞争对手公司产品的功能来争夺市场份额。香港上市的酷派集团在2012年和2013年曾一度是中国三大智能手机供应商之一,但之后在中国的业务就越来越低迷。现在小米、oppo、vivo以及华为等本土品牌占有了中国市场的大部分份额。



Coolpad will be focusing on providing budget handsets priced below US$200 through US carriers to tap those who are sensitive about prices, according to Jiang.

据蒋超说,酷派的主要业务为供应价格低于200美元的廉价手机,通过美国运营商销售。以吸引那些对价格敏感的客户。

The company will also provide more internet of things-related product terminals that are backed by artificial intelligence, to ride on the growing popularity of smart home appliances.

酷派公司为了适应智能家用电器日益流行的趋势,还将提供更多与互联网相关的产品终端,这些终端支持人工智能。

Jiang also forecasts that the company’s revenue in 2019 could be three or four times of that of last year, without being more specific. The company was profitable for most years until 2016. Its stock has not traded since end of March 2017.

蒋超还预测,公司2019年的总收入可能会达到去年公司总收入的三到四倍,目前还没有更具体的数据。截至2016年,酷派公司大部分时间都是盈利的。自2017年3月底以来,其股票就一直没有交易。

wreckit8
Had 2 Coolpads, both faulty after few weeks.

我有两台酷派手机,但使用了几周后就出现了故障,两台手机都是这样。



Clearmind
Agreed

好啊,我同意。

SAHAD PC
I am using Coolpad note 5 Last two year.what a phone... very satisfied with performance

我用酷派note 5两年了,这手机真不错...非常满意它的性能。

Thani Naadan Malayali
As a coolpad cool 1 user I would say please don't waste your money.pls don't buy this. I have a request It's better to you Please change the name coolpad to hotpad

作为一个酷派cool 1的用户,我想说,请不要浪费你的钱了,请不要买这个品牌的手机,我有个要求,你最好把这个品牌手机的名字(Coolpad=冷pad)改成热pad。

Suresh Babu
very worst brand and total waste of money easily hackable and will destroy your peace of mind

非常糟糕的一个手机品牌,买这个手机完全是在浪费钱,这个品牌的手机很容易被黑客攻击,影响你的心情。



jayant rawat Jaggu
the biggest worry in coopad phones is security. Random apps used to keep downloading in my phone when connected to internet. Tried all possible solutions but didn't work.They never provided marshmallow update for coolpad note 3.They will suggest you to root your phone to update. Customer care service is absolutely worst of all. better to go for other brands even indian brands are better than this.

对酷派手机最大的担忧是其安全问题。连接互联网时,手机会一直随机下载应用程序。尝试了所有可能的解决方案,都没有成功。他们从来没为酷派note 3提供更新,他们只是建议一键root手机来更新。售后服务是最糟糕的。最好是选择其他品牌的手机,即使是印度品牌的手机也比酷派手机好用。