土耳其移民能融入德国社会吗? [德国媒体]

什么叫良好的融合与伊斯兰问题?融入德国社会,意味着学习德语就够了?或者移民应该将他们的穿着也入乡随俗?对来自土耳其移民的调查显示了,这些人理解的融合到底意味着什么,其中伊斯兰又扮演了什么样的角色。



图为伊斯兰服饰,第一种为波卡,第二种为尼卡布。

Gute Integration -und das Islamproblem

什么叫良好的融合与伊斯兰问题

Reicht es schon, Deutsch zu lernen? Oder solltenMigranten auch ihre Kleidung anpassen? Eine Umfrage unter Menschen mittürkischen Wurzeln zeigt, was Integration konkret für sie bedeutet - und welcheRolle der Islam dabei spielt.

融入德国社会,意味着学习德语就够了?或者移民应该将他们的穿着也入乡随俗?对来自土耳其移民的调查显示了,这些人理解的融合到底意味着什么,其中伊斯兰又扮演了什么样的角色。


 
图为波卡服饰

Was bedeutet Integration imAlltag? Die Debatte um ein Verbot der Ganzkörperverschleierung zeigt, wieumstritten viele Forderungen an Migranten in Deutschland sind. Welche Rolle dieKleidung im Extremfall spielt, betonte jüngst auch die Bundeskanzlerin:"Aus meiner Sicht hat eine vollverschleierte Frau in Deutschland kaum eineChance, sich zu integrieren", sagte Merkel in einem Interview mit dem Redaktionsnetzwerk Deutschland.

在日常中,“融合”究竟意味着什么?关于在德国禁止全身纱巾(译注:波卡,尼卡布等服饰)的禁令的争论已经表明了,德国政府的许多要求在德国移民群体中是非常受争议的。默克尔早就强调了,这种服饰在极端主义中扮演的角色,并在接受采访中说道:“我的看法是,在德国穿全身纱巾的女性不可能融入德国社会”。

Eine große Befragungunter türkischstämmigen Menschen in Deutschland belegt eindrücklich, dasseinzelne Aspekte der Integration sehr unterschiedlich bewertet werden.

对于在德国来自土耳其的移民的大型调查的结果令人印象深刻,显示了这些人群关于融合的理解与德国民众非常不同。

Besonders häufigwurden demnach das Erlernen der deutschen Sprache (91 Prozent) und das Befolgenhiesiger Gesetze (84 Prozent) als sinnvoll für eine gelungene Integrationbetrachtet. Nur jeweils knapp ein Drittel der Befragten hielt es hingegen fürwirkungsvoll, die eigene Kleidung anzupassen oder die deutscheStaatsangehörigkeit anzustreben.

这些移民对于融合认同的是要学习德语(91%),接着是遵守当地法规(84%)。然而只有接近三分之一的受访者表示在服饰上也应入乡随俗或者申请德国国籍。
 




图为尼卡布服饰

Befragt nach ihrenAssoziationen mit dem Islam, nannten mehr als 50 Prozent der TürkischstämmigenBegriffe wie Solidarität, Toleranz, Friedfertigkeit und die Achtung der Menschenrechte. Wie einefrühereStudie der Uni Münster zeigt, verbindet unter derGesamtbevölkerung nicht einmal jeder Zehnte diese Attribute mit dem Islam.

对于关于伊斯兰的想法,有超过一半的土耳其移民认为,伊斯兰意味着团结,包容,和平和注重人权。然而之前明斯特大学的调查却显示,上述几项在德国全体民众眼里认同的比例均不到十分之一。


 
图为土耳其移民及德国民众对“伊斯兰”的看法
从上到下
1. 尊重人权
土耳其移民 57% 认同
德国民众 6% 认同
2. 内部团结
土耳其移民 53% 认同
德国民众 8% 认同
3. 宽容
土耳其移民 56% 认同
德国民众 5% 认同
4. 和平
土耳其移民 65% 认同
德国民众 7% 认同
5. 歧视妇女
土耳其移民 20% 认同
德国民众 82% 认同
6. 暴力
土耳其移民 12% 认同
德国民众 64% 认同
7. 宗教狂热
土耳其移民 18% 认同
德国民众 72% 认同

Vier von fünfBefragten mit türkischen Wurzeln stimmten der Aussage zu, es mache sie wütend,"wenn nach einem Terroranschlag als Erstes die Muslime verdächtigtwerden". Zugleich zeige sich immer wieder "eine vehementeVerteidigung der eigenen religiösen Zugehörigkeit", so die Autoren derStudie.

调查的作者同时表示,有五分之四的土耳其移民受访者表示,“一旦发生恐怖袭击首先怀疑穆斯林”会令他们很愤怒。同时他们总是会“坚决保卫自己的宗教”。

阅读: