中国一直敦促公民在旅外期间必须做最好的文明行为,但这份哀求似乎充耳不闻。大陆游客继续成为新闻,在全世界的目光中进一步玷污国家形象。在最新的事件中,俄罗斯媒体正在报道一名中国女性让她的小孩在叶卡捷琳娜宫(前俄罗斯沙皇的夏宫)撒尿。
China mom lets kid pee on the floor at Russian palace
香港信报:中国母亲让小孩在俄罗斯皇宫小便
China has been urging its citizens to be on their best behavior while traveling overseas, but the entreaties seem to be falling on deaf ears.
中国一直敦促公民在旅外期间必须做最好的文明行为,但这份哀求似乎充耳不闻。
Mainland tourists continue to make news for all the wrong reasons, tarnishing the nation’s image further in the eyes of the world.
大陆游客继续成为新闻,在全世界的目光中进一步玷污国家形象。
In the latest incident, Russian media are reporting that a Chinese woman let her young child take a leak in the middle of The Catherine Palace, the summer residence of the former Russian tsars.
在最新的事件中,俄罗斯媒体正在报道一名中国女性让她的小孩在叶卡捷琳娜宫(前俄罗斯沙皇的夏宫)撒尿。
According to the reports, it happened on Aug. 2 when a mainland Chinese tour group visited the palace, which is located about 30 kilometers south of St. Petersburg.
据报,事情发生在8月2日位于南圣彼得堡约30公里处,当一组中国大陆的旅行团参观皇宫时。
When a boy said he wanted to pee, his mother, instead of taking him to a toilet, just let the kid relieve himself onto the floor inside the palace.
团中有一名小孩要小便,他的母亲非但没有带他去厕所,只是让小孩在宫内地板上解决。
The palace staff was shocked, with an employee exclaiming that this must have been a first in the building’s more-than-250-year history, according to Sing Tao Daily.
根据星岛日报描述,整座皇宫的工作人员很是震惊,与一名职员叫喊这是250年以来第一次有人在该殿小便。
Radio Free Asia noted that Russians are facing a dilemma with regard to Chinese tourists.
自由亚洲电台指出,俄罗斯人现在应对中国游客时面临两难。
While the people welcome the economic benefits brought by an increasing number of Chinese tourists, they are however put off by the “unruly and uncivilized” behavior of some of the visitors.
尽管人们欢迎越来越多的中国游客带来经济利益,然而他们由于不规矩、不文明的行为一些游客也被推拖。
The Catherine Palace is named after Catherine I, the wife of Peter the Great, who ruled Russia for two years after her husband’s death in 1725.
叶卡捷琳娜宫被叶卡捷琳娜一世命名,这位彼得大帝的妻子,在1725年他丈夫死后统治俄罗斯两年。
Ryan Lan · 圣何塞 (加利福尼亚州)
Found nothing relative about this pee story from neither Russian media nor international broadcaster like BBC, CNN, NHK and Deutsche Welle. Radio Free Asia? we all know they create story and call it 'news' which some HK people like to read and share day by day.
从俄罗斯媒体和国际广播如BBC、CNN、NHK、德国之声、自由亚洲电台找不到与这小便相关的报道?我们都清楚它们编造故事,并把一些香港人想看和每日分享的都叫新闻。
Dorothy Ryan · 澳洲
Nothing new. You should see what children do on the MassTransit and in restaurants in Hong Kong. Mainlanders are relatively new tourists. They need to be educated.
没什麽新鲜。你应该看看香港在餐厅在地铁小孩是怎麽尿的。大陆人是比较新来的游客。他们需要被教育。
Maria L. Yau
Educated for how long? This lasted since media published about this in 2012. China's state made a blacklist somewhere in 2013 and in follow up Chinese tourists have to take an oath for good behaviour abroad. They get a manual from the travel agency what to do and what not to do. What more does one has to teach them?!
(回楼上) 要教育多久?这在2012年媒体报道就持续了。中国政府在2013年列了黑名单,将中国游客为文明旅游行为的宣示贯彻到底。他们从旅行社拿到一个该做与不该做的行为手册。还有什麽要教他们的?
William Lam
Maria L. Yau .....I think it may be a fake news, No Western media reported the news. I have typed in Екатерининский дворец (Catherine Palace) and Китайцы(Chinese) and google the words but found no Russian media have mentioned about the news.............
Maria L. Yau ... 我认为这可能是假新闻,没有西方媒体报道这则新闻。我打了俄语的叶卡捷琳娜宫和中国人,查了谷歌但是没有找到俄罗斯媒体有提及这个新闻.......
William Lam
Maria L. Yau Also, some Hong Kong media stated that the new is from "圣彼得堡电视台", but actually there is only one TV media named in St. Petersburg, it is: St. Petersburg Channel 5.......Also, I have checked the news from this media. but found nothing about it.....
Maria L. Yau 还有,一些香港媒体说新闻来自圣彼得堡电视台,但实际上圣彼得堡只有一家电视台,圣彼得堡第五频道。我还查找了这家媒体的新闻,但是没有任何发现。
Tom Voute · 阿姆斯特丹
get over it. children do pee. you did too when you were young. and even now that you're very old
(回楼上) 忘了吧,小孩尿尿你年轻时就做了,因为你老了也是
Joseph Clark · 哈蒙德
Hard to believe about peeing; perhaps spitting, something Chinese ought to learn to control.
很难相信会小便,也许还随地吐痰,有些事中国人应该要学会控制。
Tom Voute · 阿姆斯特丹
I think these stories about Chinese children peeing somewhere are totally not interesting. Children do pee sometimes. And it can happen then and there. This article is mainly about ejinsight.com being against anything mainland related. Independent of whether it really happened, you lose credibility by showing your stance so obviously
我想中国小孩在某地小便的这些事完全没啥意思呀。小孩有时会尿尿,然后当下发生。这篇文章主要是信报对大陆任何消息都抵制的,不管有没有真正发生,你通过如此明显地展示立场失去公信了。
Jinbin Lu · 绍兴市
why i can't see this news in ruassian media?
为什麽我在俄语媒体看不到这个新闻?
Derler Wolfgang ·
i do not believe this story.
我不相信这个报道。
Tauqir Sultan 巴基斯坦
According to my beief being as a human we should be non judgementa, and considering to this post their are media rumers everywhere against Muslim or the Chinese people, to show the false and negative statements but never shows the statement which bring the humanity closed... shame on those who create racism
根据我作为一名人的想法,我们应该非主观评判,并认为这个文章就是它们针对穆斯林和中国人谣言四起的媒体,展示错误负面的却不展示比较人性化的说明,这些搞种族歧视的真可耻
有脑青年
People have brain don't believe this story
人有脑就别信这个报道
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
他们认为,协商失败的峰会实际上符合中国的利益,而且北京的影响力将增加,因...
这是中国中部河南省郑州的一个普通的星期六。富士康工厂大楼上空笼罩着...