新西兰游客哈萨克斯坦被捕,因为移民局官员拒绝相信新西兰是个国家 [英国媒体]

一名新西兰游客称她在哈萨克斯坦被拘留了两天,因为那里的移民局官员拒绝相信新西兰是一个国家。英国网友:坦白说,这并非侮辱,更多的是一种夸张。事实是至少有60万新西兰人居住在澳洲。这对于一个400万人口的国家来说确实不少了。

Kiwi tourist detained in Kazakhstan after immigration officials refused to believe New Zealand was a country - insisting it was a 'state in Australia'

新西兰游客哈萨克斯坦被捕,因为移民局官员拒绝相信新西兰是个国家,坚称它是澳大利亚的一个州

A Kiwi tourist claims she was detained in Kazakhstan for almost two days after immigration officials refused to believe New Zealand was a country.

一名新西兰游客称她在哈萨克斯坦被拘留了两天,因为那里的移民局官员拒绝相信新西兰是一个国家。

Chloe Phillips-Harris, 28, arrived in Kazakhstan in May for what was meant to be an exciting adventure exploring the mountainous country and working on farms.

今年28岁的Chloe Phillips-Harris五月份抵达哈萨克斯坦,本来高高兴兴的来这个多山国家游玩并且在那里的农场工作,却遇上了这事。

But when her flight touched down at Almaty Airport, immigration officers refused to let her into the country - insisting New Zealand was actually a state of Australia.   

在她的航班抵达阿拉木图机场后,移民局官员拒绝让她入境——坚称新西兰只是澳洲的一个州。





'I got to an immigration booth and they asked me for an Australian passport, and told me I couldn't come in without an Australian passport,' she told the NZ Herald.

“我走了入境处,他们问我要澳洲护照,说没有澳洲护照不能入境,”她对新西兰先驱报如是说。

'They said New Zealand's clearly a part of Australia.'

“他们说新西兰显然是澳洲的一部分。”

The self-described 'intrepid adventurer' was barred from entering the country and ushered onto a plane flying to China, told she would need to leave immediately.

这个自称勇敢探险者的女孩被禁止入境,被带到了一架飞往中国的飞机上,并被要求马上离开。

Making some phone calls to well-placed contacts she managed to make her way off the China-bound flight, but was whisked away into a tiny interrogation room.

打了几个沟通电话后,她成功离开了这架飞往中国的航班,但是被带到了一个小的审讯室里去。

To make matters worse, the small room had an old world atlas stuck on the wall - but New Zealand was excluded from it - making it even tougher for her to argue her case.

更糟糕的是,这个小审讯室里挂着一幅老旧的世界地图,而新西兰没有出现在上面,所以她也是有口难辩。





Ms Phillips-Harris said by this stage plain-clothes policemen, immigration police and airport officials were involved, meaning it was far too late to bribe her way out of it.

她说这时候便衣警察,移民警察以及机场官员都介入了,这意味着她想通过贿赂脱身都来不及了。

Still unconvinced with her argument that New Zealand was a separate country from Australia, she was locked in a guarded room for the next day and a half.

由于仍然无法相信新西兰是一个独立国家,接下来的一天半她都被关在一个警卫室里。

Luckily, her contacts pulled through the next day to provide her with a new visa and an American passport, and after letting go of some cash she was free to leave.

幸运的是,她之前打电话里联系的那些朋友终于给她弄到了一个新的签证和一本美国护照,在交了一些现金后她才得以离开。

'The people I knew in Kazakhstan got me a new type of visa and paid the right people and got me out, that's probably the easiest explanation,' she told the NZ Herald.

“我在哈萨克斯坦的朋友给我弄到了新型的签证,并向有关人员贿赂,我才被释放,这可能是最简单的解释了,”他对新西兰先驱报说。





论坛地址:

bruther, down below, Australia, 2 hours ago
With more Kiwis living here than on their little islands it might as well be

比起在新西兰,有更多的新西兰人生活在澳洲,所以不妨成为澳洲的一部分。

MariaH, Kapiti, New Zealand, 27 minutes ago
Oh for gods sake find another insult. Just makes all of you saying the same thing on here seem a bit.... well thick.

楼上又作出了侮辱的语言,有点太过分了。

Another SJW, QLD, Australia, 6 minutes ago
To be far MariaH, it's not really an insult, more just an exaggeration. It is a fact there is atleast 600,000 kiwis in Australia lol. That is a lot for a population of 4 million you must admit!

坦白说,这并非侮辱,更多的是一种夸张。事实是至少有60万新西兰人居住在澳洲。这对于一个400万人口的国家来说确实不少了。

Monopthalmos, Sydney, Australia, 2 hours ago
US State department will be thrilled to hear how easy it is to obtain a fake American passport in Kazakhstan!

在哈萨克斯坦弄到一本美国假护照是这么的容易,美国国务院知道的话肯定要大吃一惊。

Sydneysider58, Now living in Taree, Australia, 45 minutes ago
This is done quite regularly as a diplomatic courtesy. She won't be allowed to keep the passport permanently.

这其实是外交礼仪啦,很正常的。她不会被允许永久的持有那本美国护照。

Bogdan_, Siberia, Russia, 2 hours ago
Didn't DM run a recent story on how students from countries like Kazakhstan rate higher than Australia students when it comes to mathematics. Obviously they spend little time on Geography.

最近本站不是有报道称哈萨克斯坦的学生在数学上比澳洲学生强吗。显然他们没花太多时间在地理上。

Peter, beverley, United Kingdom, 2 hours ago
Yes, it did. Readers can decide how trustworthy those reported statistics are likely to be.

是的,确实报道过。现在读者们可以自己判定这些报道出来的统计数据有多少的可信度。

Tommy2, Rockhampton, Australia, 2 hours ago
Most of them live over here anyway we should just make them a state and be done with it.

大部分新西兰人都生活在澳洲,我们应该让新西兰成为我们的一个州。

Lochlinnie, Brisbane, Australia, 2 hours ago
Attention US IMMIGRATION, this woman has a fake US Passport.

美国移民局注意了,这女的有一本美国假护照。

LottieLondon, London, United Kingdom, 1 hour ago
Who said it was fake?

谁说这本护照是假的?

DarthLordTedious, Brisbane, Australia, 1 hour ago
"..next day to provide her with a new visa and an American passport" - hmmm - American passport? How? Anyway, it's hard to believe that they wouldn't have internet at the airport to be able to check that NZ is a country. So they either wanted to make some money off her or it isn't exactly how it happened.

“她之前打电话里联系的那些朋友终于给她弄到了一个新的签证和一本美国护照”
美国护照?怎么弄到的?无法想象他们的机场竟然没有可上网的网络,上网查一下不就知道了。要不就是他们想借此讹钱,要不就是这是篇假新闻。

lusha1, Melbourne, Australia, 1 hour ago
I agree, having lived there for a few years. Internet is fast and cheap. I met quite a few New Zealanders working in Kazakhstan and that was back in 2010 when I was last there.

赞同,我在那里居住了几年。那里的网络又快又便宜。我还遇见了几个在哈萨克斯坦工作的新西兰人,那还是2010年的时候。

Meh..., Northern Virginia, United States, 2 hours ago
When they had the Olympics in Salt Lake City Utah American citizens could pre-order tickets to the events. One lady from Albuquerque was told by the operator that she couldn't order the tickets because she wasn't from the US. "I live in New Mexico" ............ "New Mexico, Old Mexico it doesn't matter, your not from America!"

美国盐湖城举办奥运会那次,美国公民可以预订比赛门票。一名来自阿尔伯克基(美国新墨西哥州中部大城)的女士被操作人员告知她不能预订这些门票,因为她并非来自美国。“我住在新墨西哥州。。。”“新墨西哥州,旧墨西哥州都不重要,反正你不是来自美国!”