反洗钱金融行动特别工作组黑名单:巴基斯坦被列为反洗钱金融行动特别工作组黑名单,这件事除了印度,还有中国或沙特阿拉伯的支持?反洗钱金融行动特别工作组再次将巴基斯坦列入黑名单。
FATF Grey List: Pakistan has been Placed on FATF Grey List, is there a role of China or Saudi Arabia, besides India? The Financial Action Task Force (FATF) has yet again put Pakistan on the greylist. The FATF has put Pakistan in the greylist for it has been providing financial assistance to terror and its related facets. The Financial Action Task Force on Wednesday confirmed the decision in a meeting on money laundering and held Pakistan accountable for funding terror. This comes as a big setback for Pakistan.
反洗钱金融行动特别工作组黑名单:巴基斯坦被列为反洗钱金融行动特别工作组黑名单,这件事除了印度,还有中国或沙特阿拉伯的支持?反洗钱金融行动特别工作组再次将巴基斯坦列入黑名单。
反洗钱金融行动特别工作组将巴基斯坦列入灰色名单,因为它一直在向恐怖主义及其相关方面提供财政援助。金融行动特别工作组在星期三的一次关于洗钱问题的会议上确认了这一决定,并要求巴基斯坦对资助恐怖活动负责。这对巴基斯坦来说是一个巨大的挫败。
(译者注释:FATF:反洗钱金融行动特别工作组, (Financial Action Task Force on Money Laundering -- FATF) 是西方七国为专门研究洗钱的危害、预防洗钱并协调反洗钱国际行动而于1989年在巴黎成立的政府间国际组织,是目前世界上最具影响力的国际反洗钱和反恐融资领域最具权威性的国际组织之一。其成员国遍布各大洲主要金融中心。其制定的反洗钱四十项建议和反恐融资九项特别建议(简称 FATF 40+9项建议),是世界上反洗钱和反恐融资的最权威文件。截至2005年2月,该组织已拥有33个成员以及20多名观察员。)
After Pakistan, Trump Threatens to Cut Financial Assistance to Palestine
Is China Paying Baloch Militants in Pakistan for Not Attacking the CPEC?
巴基斯坦被黑名单之后,特朗普还威胁要削减对巴基斯坦的财政援助
中国是否因为支持巴基斯坦俾路支省武装分子,而让中巴经济走廊没有招到其攻击。(注释:CPCE:China–Pakistan Economic Corridor,中巴经济走廊。)
Pakistan, as expected, was irked and took strong objections to it. The interim minister for finance and planning argued that Pakistan has taken reasonable steps to tame money laundering and terror funding and apprised the FATF about the same. Pakistan put forth a strong case in order to not fall in the grey list of the FATF yet again but that certainly did not help. Pakistan was included in the list between 2012 and 2015 as well for funding terror and related operations.
巴基斯坦出乎意料,对此感到愤怒无比,并强烈反对。临时财政和规划部长认为,巴基斯坦已经采取了合理的措施来抑制洗钱和恐怖活动的资助,并向反洗钱金融行动特别工作组通报了同样的情况。
巴基斯坦提出了一个强有力的理由,以避免再次出现在金融行动特别工作组的黑名单中,但这肯定没有帮助。2012年至2015年期间,巴基斯坦也被列入资助恐怖和相关行动的名单中。
India Hand Behind FATF Grey Listing of Pakistan?
巴基斯坦被列入反洗钱金融行动特别工作组黑名单是印度牵头造成的吗?
Pakistan also argued that the Financial Action Task Force has acted under robust pressure from India and the United States of America. They further argued that India’s influence also persuaded China, Turkey and Saudi Arabia to oppose Pakistan. China otherwise is known to be a close ally of Pakistan. Pakistan pleaded innocence but sources have confirmed that the FATF will be putting Pakistan on the greylist.
巴基斯坦还辩称,反洗钱金融行动特别工作组是在印度和美利坚合众国的强大压力下采取行动的。他们还认为,印度的影响力也说服了中国、土耳其和沙特阿拉伯反对巴基斯坦。毕竟中国是巴基斯坦的亲密盟友。巴基斯坦声称自己无罪,但根据消息来源证实,反洗钱金融行动特别工作组还是将把巴基斯坦列入黑名单。
Financial Action Task Force on Money Laundering is an inter-governmental body which was set up in 1989. The objectives of the FATF include the combating of money laundering, terror financing and related areas through legal, regulatory and operational measures. It also works to eliminate any threats to the international finance framework. It has 37 permanent members inclusive of two regional organisations. European Commission and Gulf Cooperation Council are the two regional organisations which are a part of the FATF. Israel and Saudi Arabia are the two observer nations at FATF.
反洗钱金融行动特别工作组是一个政府之间的机构,成立于1989年。特别组织的目标包括通过法律、管制和业务措施打击洗钱、资助恐怖活动和相关领域。它还努力消除对国际金融框架的任何威胁。它有37个常任理事国,包括两个区域组织。欧盟委员会和海湾合作委员会是金融行动特别工作组的两个区域组织。以色列和沙特是反洗钱金融行动特别工作组的两个观察国。
Only Iran supported Pakistan.
太棒了!
只有伊朗支持巴基斯坦。
“yes !!
Only Iran supported Pakistan.
So what happened to the friendship which higher than Himalyas and deeper than oceans!!!
“太棒了!
只有伊朗支持巴基斯坦。”
:那么,这段比喜马利亚更高,比海洋更深的友谊又发生了什么呢!
“bafxet said: ↑
So what happened to the friendship which higher than Himalyas and deeper than oceans!!!”
It is getting even stronger.
”那么,这段比喜马利亚更高,比海洋更深的友谊又发生了什么呢!“
:它正变得更加强大。
El Sidd said: ↑
It is getting even stronger.
Really!! By withdrawing support at FATF.
”它正变得更加强大。”
:真的?!通过撤回金融行动任务组的支持。
bafxet said: ↑
Really!! By withdrawing support at FATF.
真的!通过撤回反洗钱金融行动特别工作组的支持。
bafxet said: ↑
Really!! By withdrawing support at FATF.
FATF is irrelevant to Pakistan's economy. We have more to gain with this decision.
Why cant we sort out money laundering? FATF has as much to do with terrorism as that Koko the Guerilla in quantum physics.
“真的!通过撤回反洗钱金融行动特别工作组的支持。”
:特别组织与巴基斯坦的经济无关。我们可以从这个决定中得到更多的好处。
我们为什么不理清洗钱呢?反洗钱金融行动特别工作组与恐怖主义的关系好比量子物理学中的游击队koko一样多。(注释:koko:换个单词有说是美国一个大猩猩的名字,也是可可芋头的意思,以及猿的叫声。知道怎么翻译的求解⁄(⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)⁄)
El Sidd said: ↑
yes !!
Only Iran supported Pakistan.
Lol... Iran itself is under blacklist .
“太棒了!
只有伊朗支持巴基斯坦。”
:哈哈.。伊朗本身也被列入黑名单。
punit said: ↑
Lol... Iran itself is under blacklist .
thats why they supported us. logical aint it
“哈哈.。伊朗本身也被列入黑名单。”
:这就是他们支持我们的原因。
US pressure
美国的压力吧。
bafxet said: ↑
Really!! By withdrawing support at FATF.
FATF is meaningless. Besides, like as if US/Western nations have any stake in Pakistani economy. Putting Pakistan on the grey list was a done deal long ago. There should be zero shock and surprise.
China's stance would have made little impact. It would have been symbolic at most.
What more proof do we need? China is spending billions of dollars in Pakistan despite pressure from the US. China provides arms to Pakistan. It supports Pakistan through thick and thin. We won't question China's stance at FATF because it has absolutely zero significance.
More important is to analyze US role in putting Pakistan on the list. It is not China that begged others to put Pakistan on this list. It was the USA who we identify as an "ally". Is this the backstabbing ally that the Pakistani liberals keep praising and want to befriend with?
The Yanks will soon find out what the cost is to bully Pakistan. Resorting to economic blackmail cannot be taken lightly. It is a direct war against the people of Pakistan. The more they push Pakistan the worse things will get. Just wait.
“真的!通过撤回反洗钱金融行动特别工作组的支持。”
反洗钱金融行动特别工作组毫无意义。此外,就像美国/西方国家在巴基斯坦经济中有任何利害关系一样。把巴基斯坦列入黑名单是很久以前就已经达成的协议了。所以没什么大惊小怪的。
因此中国的立场不会产生什么影响,这最多是象征性的。
我们还需要什么证据?尽管美国施加了压力,中国仍在巴基斯坦花费数十亿美元。中国向巴基斯坦提供武器。它从头到尾支持巴基斯坦。我们不会质疑中国在反洗钱金融行动特别工作组的立场,因为它是绝对没有意义的。
更重要的是分析美国在将巴基斯坦列入名单中所起的作用。而不是中国请其他国家将巴基斯坦列入这一名单。我们认为美国是“盟友”。这是巴基斯坦自由派一直称赞并想要与之交朋友的暗地里的盟友吗?
美国佬很快就会发现欺负巴基斯坦的代价是什么。诉诸经济讹诈是不能掉以轻心的。这是一场针对巴基斯坦人民的直接战争。他们越是推巴基斯坦,事情就会变得越糟。就等着吧。
What a load of BS!!!
India is inconsequential in all this, it was the US and the US alone that effectively arm twisted the entire FATF community barring Saudi Arabia, Turkey and China. Pakistan needed 3 dissenting votes to block US move to place Pakistan on the Grey list. However, US offered Saudi Arabia full FATF membership in exchange for their support........China excused because they did not want to end up voting for a lost cause as there was no point in voting against the resolution except for some moral support; which still came from Turkey!!
真是一堆废话!
在所有这一切中,印度是无关紧要的,只跟美国和除沙特阿拉伯、土耳其和中国被美国武力扭曲的反洗钱金融行动特别工作组有关。巴基斯坦需要3张反对票才能阻止美国将巴基斯坦列入黑。然而,美国向沙特阿拉伯提供了正式的反洗钱金融行动特别工作组成员资格,以换取他们的支持.中国应该得到理解,因为他们不想为败局已定的事投票,因为这样除了一些道义上的支持外,没有必要投票反对该决议;这么做是愚蠢的!
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
他们认为,协商失败的峰会实际上符合中国的利益,而且北京的影响力将增加,因...
这是中国中部河南省郑州的一个普通的星期六。富士康工厂大楼上空笼罩着...