华盛顿:美国政府已正式宣布,对涉嫌参与巴基斯坦有关导弹计划的7个实体实施制裁。巴基斯坦网友:美国这种带有偏向印度的行为,并阻止巴基斯坦进入核供应国集团。在特朗普执政期间,人们会看到更多这种“增值”的70岁盟友关系。他们将见识到CPEC(译者注:中巴经济走廊)扩展到其他国家。
US sanctions sevenPakistani entities
美国制裁巴基斯坦7个实体
WASHINGTON: The US government has announcedsanctions against seven Pakistani entities allegedly associated with thecountry’s missile programme, says an official notification.
华盛顿:美国政府已正式宣布,对涉嫌参与巴基斯坦有关导弹计划的7个实体实施制裁。
The notification by the US Department ofCommerce said that the entities added to the Export Administration Regulations(EAR) list “have been determined by the US government to be acting contrary tothe national security or foreign policy interests of the United States”.
美国商务部的通知说,加入“出口管理条例”(EAR)清单的实体“已被美国政府确定为违反美国国家安全或外交政策利益”。
All seven have been placed on the entitylist under the destination of Pakistan. They are identified as:
巴基斯坦的七个实体清单,它们分别是:
(1) Ahad International Suite 5-6, 2ndFloor, Empress Tower, Empress Road, Lahore, and 2nd Floor, Nomro Centre, BadamiBagh, Lahore.
(1)阿哈德国际,拉合尔皇后大道皇后大厦2楼5-6室,拉合尔巴达米巴格Nomro中心2楼。
(2) Air Weapons Complex (AWC) AWC: E-5,Officers Colony, Wah Cantonment.
(2)联合航空兵器(AWC) 联合航空瓦赫军工厂E-5(译者注:Wah Cantt = Wah Cantonment巴基斯坦旁遮普省的一个城市)
(3)Engineering Solutions Pvt. Ltd. 726, G-11/2, Ibne-Sina Road, Islamabad.
(3)工程技术有限公司,伊斯兰堡新浪路726号,G-11 / 2。
(4) Maritime Technology Complex (MTC) Plot94, Karachi, and MTC System Division, PN Dockyard, Karachi.
(4)海洋科技园区(MTC) 卡拉奇PN造船厂94号,卡拉奇MTC系统事业部。
(5) National Engineering and ScientificCommission (NESCOM) NESCOM Headquarter, Plot 94, Sector H-11/4, Islamabad.
(5)国家工程与科学委员会(NESCOM) 工科委员会总部,伊斯兰堡94号,H-11/4部。
(6) New Auto Engineering (NAE) NAE: 72,Industrial Area, Peshawar Road, Rawalpindi.
(6)新自动化工程(NAE) NAE:拉瓦尔品第, 白沙瓦工业区路7号。
(7) Universal Tooling Services, a.k.a., thefollowing three aliases: Forward Design and Manufacturing, MSM Enterprises andTechnopak Engineering Deen Plaza, 68/62, Adamjee Road, Saddar P.O. Box 1640,GPO Rawalpindi; G-7, Nimra Centre 7, Badami Bagh, Lahore; 31/B Faisal Town,Lahore, Punjab; and Model Town, HMC Road, Taxila.
(7)通用工具服务,如下三个别名:正向设计与制造,MSM企业和Technopak工程
拉瓦尔品第、德恩广场、阿达穆极路,62/68号沙德尔1640信箱;
拉合尔巴达米巴格Nimra中心7号G-7,
旁遮普拉合尔费萨尔镇31 / B座;
塔克西拉莫德尔镇,HMC路。
Pakistan has always denied any wrongdoingin connection with its nuclear or missile programme, and Dawn was unable toverify if the names and addresses given were correct or in any way linked tothe country’s missile programme.
巴基斯坦一直否认自己的任何核弹计划有不当行为,黎明报无法核实这些名称和地址是否和该国的导弹计划有什么关联。
According to the notification, the USgovernment determined that there was reasonable cause to believe, based onspecific and articulable facts, that these “government, parastatal, and privateentities in Pakistan are determined to be involved in activities that arecontrary to the national security and/or foreign policy of the United States”.
据悉,美国政府确信,基于特定的事实,这些“半官方和私人在巴基斯坦参与了违背美国国家安全和外交的活动“。
The conduct of these seven entities “raisessufficient concern that prior review of exports, re-exports or transfers(in-country) of items subject to the EAR involving these persons, and thepossible imposition of licence conditions or licence denials on shipments tothe persons, will enhance (the department’s) ability to prevent violations ofthe EAR”.
基于七个实体,“加强关注,对涉及这些人的EAR项目的出口,再出口或转让(国内)事先审查,可拒绝对其发放运输许可证,将加强(该部门)防止违反EAR”。
The placement on the list imposes a licencerequirement for all items subject to the EAR and a licence review policy ofpresumption of denial.
名单上地址的所有项目,都受EAR许可证审查政策以达到许可要求。
The licence requirements apply to anytransaction in which items are to be exported, re-exported, or transferred (in-country)to any of the entities or in which such entities act as purchaser, intermediateconsignee, ultimate consignee, or end-user.
许可证要求适用于哪些项目要出口,再出口或转移(国内)的任何实体或进行此类实体充当买方,中间收货人,最终收货人或最终用户的任何交易。
In addition, no licence exceptions areavailable for exports, re-exports, or transfers (in-country) to the persons beingadded to the entity list in this rule. The restrictions will also apply toacronym used by these entities to help exporters, re-exporters and transferors.
此外,有许可证的实体对列表里的实体出口,再出口或转移(国内)的人。这些限制也适用于使用这些实体出口商,再出口商和转让方。
The notification does not specify theviolations these entities are supposed to have committed and does not givedetails of the items they are supposed to have exported, imported orre-exported.
通知没有明确规定这些实体哪些信息是违规的,也没有提供应该出口,进口或再出口项目的详细信息。
Published in Dawn December 31st, 2016
2016年12月31日 黎明报发表
NEWSWORTHYA DAY AGO
Sign of thingsto come our way
走自己的路
RECOMMEND63
SALMANA DAY AGO
We don't expectany different from you guys!
我们不期望你们有什么不同!
RECOMMEND145
SHAWNA DAY AGO
All becausePakistan won't sign the nsg New rules let's c what happens
这一切都是因为巴基斯坦不签署核供应国集团的新规则,看看这些公司会发生什么
RECOMMEND25
ZOHAIBA DAY AGO
And the US callsitself a friend of pakistan!!! We have never been friends and never will be. Soplease stop pretending both the pakistani govt and military and the US govt. Idont know why we have been bending over backwards to appease US when all wehave got from them is a stab in the back and condescending attitude. Our govthas always behaved like a slave of US and we, the people, must pressure ourleaders both civil and military to end this master-slave relationship.
美国自称是巴基斯坦的朋友!我们从来不是朋友,永远不会。所以,请2国政府和军方别再装。我不知道为什么我们一直卑躬屈膝,而他们却在暗箭伤人。我们的官方一直表现得像美国人的奴隶,我们必须迫使我的领导人和军方结束这种奴隶关系。
RECOMMEND95
IRFAN KHAWAJAA DAY AGO
US is showingits loyalty to India by doing such biased actions and blocking the membershipprocess for Pakistan into NSG. One can see more US such"appreciations" during Trump rein towards its 70 years old ally whenthey will see CPEC is operational and expands to other countries.
美国这种带有偏向印度的行为,并阻止巴基斯坦进入核供应国集团。在特朗普执政期间,人们会看到更多这种“增值”的70岁盟友关系。他们将见识到CPEC(译者注:中巴经济走廊)扩展到其他国家。
RECOMMEND27
SOHAIL WAZIRA DAY AGO
It's better torealized that USA is no more trustworthy and no more in favor of Pakistan. Thesooner the better.
PAK China Russia
更清晰显示,美国不再值得信赖,不再支持巴基斯坦。 越早越好。
巴基斯坦中国俄罗斯
RECOMMEND45
2 CENT'S WORTHA DAY AGO
Blessing indisguise. Get off our back.
因祸得福。涅槃重生。
RECOMMEND80
ALI KHANA DAY AGO
US trying tomake pakistan ineligible for NSG by doing such stunts. Another one of obamasgoing away presents to the world. What a sore loser the democrats have turnedout to be...
美国试图用这样的伎俩阻止巴基斯坦加入核供应集团。另外即将离任的奥巴马呈现给世界,竟是输不起的民主党...
RECOMMEND24
S BALUA DAY AGO
This sanctionsprove beyond shadow of doubts that USA not well wisher of Pakistan and in facta BLACKMAILER whose ultimate aim is to bully and extort
这种制裁证明了美国不希望巴基斯坦变好,事实最终目的是欺凌和敲诈
RECOMMEND15
MAREA DAY AGO
This shows theUS is backing India, 100%. That is why Russia will warm up to us, they knowthat India and the US are allies now.
这表明美国正在支持印度,100%。这就是为什么俄罗斯靠向我们,他们知道,印度和美国是盟友了。(中国人,不翻你们都看的懂)
RECOMMEND15
ADILA DAY AGO
Can't be"yes sir" every time . Solve your own problems first.
不要每次都是“是,先生”。 先解决你自己的问题。
RECOMMEND31
TAHIRABOUT 18 HOURS AGO
America is lost syria and it's puppet government inAfghanistan is failing dramatically.
Meantime.. Both China and Russia are playing a moreactive role in the world.
America us a declining warmonger and bordering inbankruptcy... So carry on isolating yourself... As Pakistan weapons programmesare based on Chinese technology and have been rather successful in producingeffective and powerful systems such as the ballistic, Cruise missiles,battlefield nukes, jf 17, alkhalid tank, anti tank munitions etc
We don't need America... China fulfills all our needs.
美国在叙利亚失利,它的阿富汗傀儡政权在急剧失败。
同时中国和俄罗斯在全球扮演更积极的作用。
美国的战争贩子已濒临破产...所以进行孤立自己......巴基斯坦的武器是基于中国的技术,并成功生产有效和强大的系统,如弹道导弹,巡航导弹,战场核武器,JF 17,哈利德坦克,反坦克弹药等
我们不需要美国。中国就能满足我们所有的需求。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
他们认为,协商失败的峰会实际上符合中国的利益,而且北京的影响力将增加,因...
这是中国中部河南省郑州的一个普通的星期六。富士康工厂大楼上空笼罩着...