最近报道,在巴厘岛的一名游客无意中吃到了冒充鸡肉兜售的狗肉,这引发了人们的强烈抗议,认为怎么可以这样对待人类最好的朋友而且也可能对人类健康造成消极影响。新加坡网友:许多人没有意识到,在一些欧洲国家,他们也吃狗肉。瑞士农民也吃狗肉,虽然在超市卖是违法的,但吃狗肉是可以的。
-------------译者: 明焰-审核者: 明焰------------
Recently it was reported that tourists in Bali unwittingly ate dog meat that was sold as chicken leading to some outcry over both the treatment of man's best friend and the potential health problems.
最近报道,在巴厘岛的一名游客无意中吃到了冒充鸡肉兜售的狗肉,这引发了人们的强烈抗议,认为怎么可以这样对待人类最好的朋友而且也可能对人类健康造成消极影响。
Meanwhile in China an annual dog meat festival called the Yulin “Lychee and Dog Meat Festival” began on 21 June and will run till 30 June an event which has drawn the ire and condemnation of animal lovers worldwide.
与此同时,一场名为玉林“荔枝和狗肉节”的年度盛典在中国举行。该节日从6月21号开始,直到6月30号结束,已经引起了全世界范围内动物爱好者的愤怒和谴责。
Much of the anger has been focused over dog meat being sold at the 10-day festival in China but did you know that dog meat consumption is also commonplace in countries such as South Korea Vietnam and Nigeria?
在中国这个会持续10天的节日里,正在被销售的狗肉已经聚集了太多的愤怒。但是你知道吗?狗肉消费在韩国、越南和尼日利亚这样的国家里同样很常见。
-------------译者: 明焰-审核者:cyber power------------
In South Korea dog meat or “gaegogi” is commonly served boiled as a dish called “gae soo yook” or in a stew called “boh shin tang” which literally translates to “rejuvenating soup”.
在韩国,狗肉(韩语为gaegogi)通常被煮成一道叫做“gae soo yook”的菜,或者炖成“boh shin tang”(逐字翻译大意为补身汤)。
It is believed that dog meat has medicinal properties and that the consumption of such meat alleviates fatigue and improves virility in men.
It is usually consumed in the summer months like in China. Dog eaters believe that dog meat will increase body temperature and help to fight off the summer heat.
人们相信,狗肉有药用价值,这样的消费有助于缓解疲劳,提升男性雄风。像在中国这样的国家,狗肉通常在夏季月份中被消费。吃狗者坚信,狗肉吃了可以提升体温,帮助身体规避夏季的燥热。
The nureongi dog (pronounced as noo-rong-yee) is used in the preparation of such dishes and is also known widely as ‘a dog that can be eaten’. It is native to Korea and commonly raised as livestock not a pet.
叫做nureongi(英语近似发音为 noo-rong-yee,字面意思是黄狗)的狗狗就是用来准备这样的菜肴的,这种狗就以“肉狗”着称。它是韩国的土狗,常常当做牲畜喂养,而不会看作宠物。
-------------译者: 明焰-审核者:依旧挚爱------------
In northern Vietnam the consumption of dog meat is believed to bring good fortune especially when consumed during the latter half of the lunar month. It is also believed to raise libido in men.
在越南北部地区,狗肉消费据信可以带来好运,尤其是在阴历每月十五以后的日子里进行消费。越南人同样相信,吃狗肉可以提升男人的性欲。
The dogs usually come from dog meat farms though there have been many reports of pets being stolen from homes and strays being taken from the streets to be killed for their meat.
尽管很多报道声称,狗肉来自于家中被偷盗的宠物,或者街上的流浪狗。然而实际上狗肉通常来自于蓄养的农场。
In both South Korea and Vietnam the dogs are boiled to remove the fur before consumption.
在韩国和越南,狗狗被消费前需要煮沸来去除皮毛。
Meanwhile in several parts of Nigeria it is believed that eating dog meat improves one’s immunity against illnesses (such as malaria) and wards off witchcraft.
同时,在尼日利亚的一些地区,人们相信吃狗肉可以提升个人的免疫力,用于抵抗疾病(比如疟疾),以及避开巫术。
The popular delicacy is commonly referred to as “404” a reference to how dogs run as fast as a Peugeot 404 car.
一道广受欢迎的菜肴名为“404”,暗含狗狗可以和标致404轿车跑得一样快之意。
-------------译者: 明焰-审核者:522425------------
There are also reports that locals preferred to consume canines as opposed to bush meat (meat from wild animals in Africa) believing that it is “anti-Ebola”.
同样有报道指出,当地人更喜欢消费犬科动物,而不是丛林肉食(来源于非洲野生动物的肉食)。当地人相信,吃了可以抵抗埃博拉病毒。
And if you think European countries don't eat dogs Switzerland has something to say about that. Sale of dog meat is illegal in the country but not consuming it.
如果你认为欧洲人不吃狗肉,那么瑞士人就有话要说。狗肉销售在瑞士是非法的,但是吃狗肉却是合法的。
Similarly Taiwan banned the sale and consumption of dog and cat meat earlier this year although there are still reports of an underground trade.
同样的,台湾在年前禁止了狗肉、猫肉的销售和消费,但是任然有很多关于地下交易的报道。
Raids on illegal dog slaughterhouses have also happened in the Philippines and consumption of dog meat has also been reported in countries like Indonesia and India.
在菲律宾会有对非法狗肉屠宰场的突击检查。狗肉消费同样会在印尼、印度这样的国家被报道。
-------------译者:卡思-审核者:依旧挚爱------------
lorens2 days ago
Bears and deer are protected animals in China but in the USA Americans take their sons to kill these beautiful animals for pleasure riding on their high horses explaining it is to control their population. They also teach their sons to shoot wild ducks for fun.
熊和鹿在中国是保护动物,但在美国,美国人带着他们的儿子杀死这些美丽的动物只为了取乐,然后还骑在马上振振有词地说是为了控制这些动物的数量。他们还教他们的儿子去打野鸭取乐。
Americans also hunt and kill sharks defending that those sharks they murder are not extinct species. They also boil and barbecue lobsters and crabs alive because their scientists say crustaceans don't feel pain.
美国人还捕杀鲨鱼,辩解称它们捕杀的鲨鱼不是灭绝物种。他们还活煮和活烤龙虾和螃蟹,因为他们的科学家说甲壳类动物不会感到疼痛。
Americans breed turkeys in the most inhumane way slaughter them in the cruellest method stuff these beautiful and intelligent birds roast them and eat them on Thanksgiving Day. What has the turkey got to thank God for?
美国人用最不人道的方式养殖火鸡,用残忍的方法宰杀它们,然后在感恩节喂饱这些美丽而聪明的鸟类,接着烤了吃掉。火鸡要感谢上帝什么?
That's why they are now made feel guilty by radical vegans who pour urine on their mink and paint on their leather bags.
这就是为什么激进的素食主义者倒尿在他们的貂皮上,涂画在他们的皮革袋上的时候他们还感到内疚的原因。
-------------译者:卡思-审核者:依旧挚爱------------
qwerty2 days ago
all meat are the same. if you consume them. an animal gets slaughtered.
So if you care Go Veg or eat less meat
所有的肉都一样。如果你吃肉,就有动物被宰杀。
所以如果你介意的话那就素食或少吃肉类
Leyangi2 days ago
Actually the biggest dog eater country is Piglipine. Have you heard of Asocena or dog meat pulutan? Just type "Dog & cat meat - Philippines - ESDAW" on google web search and read.
其实最大的狗肉食用国家是菲律宾。你听说过Asocena或狗肉Pulutan吗?在谷歌搜索“狗和猫的肉 - 菲律宾 - ESDAW”可阅读相关新闻。
Sylvia2 days ago
Of you go on change.org there are several petitions you can sign to help fight against animal cruelty. Please take the time to sign ... it takes a few minutes .. we need to help these animals they don't have voices
如果你去Change.org,那里有很多请愿,你可以登记注册帮助反对虐待动物。请花点时间登记一下…这只需要几分钟…我们需要帮助这些动物,因为它们不能发声抗议。
Hezyesterday
I love dogs. The meat is delicious. Everyone should eat it.
我喜欢狗。狗肉好吃极了。每个人都应该吃一下。
-------------译者:卡思-审核者:依旧挚爱------------
seasand1232 days ago
Nauseating to think man's best friend are slaughtered and consumed. Isn't there enough pork beef and mutton in those countries to satisfy their appetite disgusting people I must say.
一想到人类最好的朋友被宰杀和食用就感到恶心。那些国家的猪肉牛肉和羊肉不够满足他们的胃口吗?我必须说出来,这些令人作呕的人!。
Raysevyesterday
Cancer and all kind of diseases and sicknesses is going to consume these sub-human lot and their generations to come. These low down greedy 'creatures' will evolve into mutants outcast and walking on all four limbs.
So go on. Subject the dogs and whatever animal specie to such torturous death just so to fill your filthy guts of it's meat.
癌症和各种疾病和病痛将会毁灭这些下等人和他们的后代。这些贪婪的低等生物将进化成变异人种,用四肢行走。
所以就继续作吧。对狗和任何动物物种进行这种折磨致死的行为,然后用它们的肉填补你的污秽。
User XYZ2 days ago
Many people don't realize that in some European countries they eat dog as well. Swiss farmers eat dogs it's illegal to sell in supermarket but it's fine to eat them.
许多人没有意识到,在一些欧洲国家,他们也吃狗肉。瑞士农民也吃狗肉,虽然在超市卖是违法的,但吃狗肉是可以的。
-------------译者: 明焰-审核者:龙腾翻译总管------------
Wurdin Ejways2 days ago
The world is going to the dogs.
这个世界越来越堕落了。
The Unwanted2 days ago
basterds.
混蛋啊。
schwarze rose2 days ago
https://www.chinadialogue.net/article/show/single/en/5506-Eating-habits-in-south-China-driving-endangered-animals-to-extinction-
链接内容:中国南方的饮食习惯正导致濒危动物灭绝。
Edyesterday
Eating dogs have been our culture for centuries. Why criticize just because a sext few choose to keep them as pets. Pls not not impose your will's on others.
吃狗肉就是几世纪以来我们的文化。为什么要批评?就因为某些人将狗当宠物?请不要把你的意愿强加给其他人。
BeoWyesterday
** South Korea Vietnam and Nigeria**
韩国、越南和尼日利亚。
The amount the above countries consume is NOTHING compared to the HUGE numbers of dogs that are slaughtered in china just so that greedy chinanese can stuff their repulsive faces with dog meat.
比起中国屠宰场拥有的庞大数量的狗狗,以上国家的狗肉消费是可以忽略不计的。中国人对狗肉的贪婪程度真是不要脸。
-------------译者: 明焰-审核者:龙腾翻译总管------------
BeoWyesterday
Another PATHETIC attempt to suck up to china? By diverting the attention away from these dog-eaters?
另一个试图跪舔中国的可怜家伙?从这些吃狗者身上转移注意力?
Tan cheong wee2 days ago
Those animal lover are rubbish can eat chicken but not dogs and so on what is the different. Trying to be smart look smart but act stupid.
这些动物爱好者就是垃圾,他们能吃鸡肉,却不吃狗肉,这样有什么区别?他们尝试着让人看起来很时髦,实际上演技拙劣。
Moon12 hours ago
what's with the asian men's lack of virility?
为什么亚洲男人都缺乏雄风?
c15 hours ago
china is the biggest consumer and so repulsive and disgusting that their own counterparts hongkongers and taiwanese hate them.
中国是狗肉的最大消费户,多么令人厌恶。难怪他们的同类,香港人和台湾人那么恨他们。
Khee Peng2 days ago
Chinese people cultural consuming dogs meat for the last 5000 yrs. Where were the ang mo ? living in dark caves naked wearing animals' skin.
中国人吃狗肉是五千年以来的文化传统。红毛鬼子那时候在哪里?住在黑暗的巢穴,裸身穿着动物的皮毛。
Fenix2 days ago
No one eat pinoy meat.
没有人吃菲律宾人的肉。
FCUL2 days ago
because it taste good!
因为它太好吃了!
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
他们认为,协商失败的峰会实际上符合中国的利益,而且北京的影响力将增加,因...
这是中国中部河南省郑州的一个普通的星期六。富士康工厂大楼上空笼罩着...